Натисніть "подобається", щоб слідкувати за KHARKIV Today на Facebook

"Дякуємо, приходьте ще!" Як магазини, ресторани і комунальні служби Харкова перейшли на українську

Фото: Сергей Козлов/KHARKIV Today
З 16 січня з покупцями потрібно говорити українською.

З 16 січня в магазинах і ресторанах, банках і аптеках, комунальних підприємствах, в будь-яких інших організаціях, які надають послуги або продають товари, головною мовою спілкування має бути українська. У Харкові представники торгівлі та сфери послуг в основному дотримуються нових правива. Але є винятки.

В супермаркетах підготували пам'ятки для касирів з фразами українською мовою, в ресторанах, яким знову дозволять працювати з 25 січня, вже давно надрукували меню. Пручаються нововведенням поки невеликі магазини.

Чи можна говорити російською?

З 16 січня в Україні набула чинності стаття 30 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної".

У законі йдеться, що основною мовою обслуговування споживачів має бути українська. Це означає, що звертатися до покупців державною мовою повинні всюди, де продають товари і надають послуги: в комунальних підприємствах, банках, магазинах, салонах краси, медичних центрах та центрах дитячого розвитку.

Інформація про товари і послуги теж повинна бути доступна  державною мовою.

Це не означає, що відтепер ніде не можна говорити російською, англійською або іншою мовою. На прохання клієнта продавець, офіціант або банківський представник може перейти на ту мову, на якій буде зручніше для споживача. Офіційну інформацію на сайті і в друкованому вигляді підприємці можуть продублювати якими завгодно мовами.

Спальні райони не готові

У центрі переходять на українську мову поки що краще, ніж на околицях, а у великих торгових мережах — краще, ніж у маленьких магазинчиках.

Більшість мережевих супермаркетів зробили основною мовою спілкування українську від року до декількох місяців тому. Мовою Шевченка і Франка вітали покупців в "Сільпо", "Восторге", "Рості", "Єві" задовго до вступу закону в силу. За кілька  днів до 16 січня перейшли і інші — провели інструктаж касирів і роздрукували спеціальні пам'ятки основних фраз, з якими слід звертатися до покупця.

Кореспонденти KHARKIV Today в понеділок, 17 січня, проінспектували кілька торгових точок. В аптеці недалеко від станції метро "Університет" фармацевти спілкувалися між собою російською, але покупцеві побажали гарного дня так, як відтепер належить: "Ось ваша решта, не хворійте!"

аптека
В аптеках тепер бажають здоров'я українською. Фото: Сергій Козлов/KHARKIV Today

У сусідньому "Цитрусі" привіталися українською, але коли покупець уточнив дату надходження нової моделі телефону, перейшли на російську: "Ожидайте в марте". У кафе "Кулиничі" відповідають українською і чітко.

Поки заклади громадського харчування працююють тільки на винос, але з 25 січня кафе і бари зможуть приймати гостей. Ресторатори кажуть, що української мови не бояться і давно вже готові.

"У нас меню давно українською мовою, якщо потрібно, можемо дати додаткове меню гостям англійською та російською. Вчити персонал української мови нам не треба — вони всі вчилися в школі і добре нею володіють", — розповіла KHARKIV Today директорка ресторану "Пробка" Олександра Рудь.

Українською з нами привіталися в службі таксі "Улюблена" і в службі доставки води "Роганська".

Переходять на державну мову і представники комунальної сфери. "Приходив співробітник "Обленерго". Замінив лічильник. Був ввічливим, говорив українською", — говорить харків'янка Олена Храмцова.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Джинси потрібні?": на "Барабашово" обіцяють обслуговувати клієнтів  українською

У невеликих торгових точках на околицях справи йдуть найгірше. Продавці продуктових магазинів на ринку "Океан +" ніби й не чули про закон: спілкуються з покупцями по-старому, російською. Більшість оголошень про те, що до магазину слід заходити в масці і не більше, ніж по двоє людей, теж надруковані російською, хоча подекуди зустрічаються попередження і українською.

"Вчора в магазині Салтівського м'ясокомбінату на Нових будинках я тільки від третьої продавщині почув український. Але з нею ми давно вже спілкуємося, я знаю, що це її особиста ініціатива, а не підготовка магазину", — говорить Олесь Штефчук.

Харківський програміст перейнявся правами україномовних покупців задовго до того, як держава звернула  увагу на цю проблему. Для харків'ян, які вважають за краще чути українську в сфері обслуговування, Олесь розробив карту “Українська в Харкові”, куди разом з помічниками наносив всі магазини, ресторани, аптеки, де з клієнтом спілкувалися українською мовою. Таких набралося 14 супермаркетів, 35 кафе, 24 магазини. Олесь поки не збирається згортати проєкт, тому що не вірить в швидку українізацію Харкова.

Що буде порушникам закону? 

Якщо коротко — то нічого. За ними не прийде ні "Мовний патруль", ні "шпрехенфюрер", якими лякають продавців деякі безвідповідальні ЗМІ. Закон дуже м'який і для того, щоб довести порушення, споживачеві доведеться неабияк побігати.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь опублікував інструкцію для тих, кого відмовилися обслуговувати українською.

Спочатку потрібно спробувати вирішити непорозуміння мирно і попросити працівника перейти на українську. Якщо він відмовиться — написати скаргу до головного офісу підприємства або зателефонувати на "гарячу лінію".

Якщо і там не відреагують, то треба подавати скаргу уповноваженому із захисту державної мови. Для цього треба зафіксувати відмову на фото або відео або зібрати письмові свідчення очевидців і послати скаргу будь-яким з трьох способів:

Першого разу порушникові просто посварять пальцем — тобто, відправлять попередження. Після другого порушення йому загрожує штраф в розмірі 300-400 неоподатковуваних мінімумів (від 5,1 до 6,8 тис. грн.)

Штрафувати можна буде тільки після 16 липня 2022 року.

У тому, що штрафи будуть застосовувати рідко, сумніватися не доводиться. В Україні всі чиновники зобов'язані в публічній сфері застосовувати українську мову, але в Харкові вони часто порушують закон. Наприклад, покійний міський голова Геннадій Кернес, хоч і вивчив українську в останній рік життя і вів на ній сесії міськради, в решті роботи використовував тільки російську мову. Так само поводиться і секретар міськради Ігор Терехов. На першій сесії ради нового скликання він, правда, пообіцяв вивчити українську. Подібну обіцянку вже давав його колишній бос, міністр МВС Арсен Аваков ще в 2005 році, коли став головою ХОДА.

Ніхто з цих чиновників жодного разу не був оштрафований за публічну розмову російською мовою, хоча штраф визначено в розмірі 700 неоподатковуваних мінімумів — більше 12 тисяч гривень.

Автор: Олена Павленко, Микита Лисенко

Простий текст

  • Не дозволено жодних HTML теґів.
  • Рядки й абзаци переносяться автоматично.
  • Адреси вебсторінок та адреси електронної пошти автоматично перетворюються у посилання.