НеГорький. Для Центрального парку вимагають змінити назву
Парк імені Горького, планетарій імені Гагаріна та бібліотеки, які носять імена російських письменників. Після чергового масованого обстрілу Харкова громадськість вкотре вимагає прибрати з харківських назв імена російських діячів. Але зробити це можливо не у всіх випадках.
7 лютого російська ракета вкотре прилетіла у Центральний парк культури та відпочинку. Росіяни обстрілюють це місце не вперше — за час війни зона відпочинку зазнала 70 влучань із РСЗВ та пережила два ракетних удари. Цей парк до 2014 року любили відвідувати жителі Бєлгорода, звідки зараз на нього летать ракети. Він досі носить ім'я російського радянського письменника Максима Горького.
Вирішуватиме міська рада
Черговий обстріл дитячих атракціонів став приводом відновити стару дискусію на тему: чому в українському місті досі існує парк імені російського письменника. Її ініціатором виступив відомий бізнесмен та волонтер Юрій Сапронов.
"Питання, найімовірніше, до депутатів Харківської міської ради. Що потрібно зробити, щоб прибрати із Центрального парку ім'я російського письменника Максима Горького. І подумати, як назвати Центральний парк", — написав він на своїй сторінці у Facebook.
Опитування підхопила "Харківська топонімічна група". Учасники дискусії пропонували різні назви: Динамівський, Сумський, Нагірний, Залізничний, Саржинський. Дехто пропонував називати його "Парк Білочки" — на честь скульптури білки, що стоїть на головній клумбі, там, де раніше був пам'ятник тому самому Горькому. Так, до речі, парк іноді називають у приватному спілкуванні та в деяких Telegram-каналах. Найчастіше харків'яни пропонували назвати місце відпочинку просто Центральний парк. До такої ж думки, за інформацією депутата міської ради Дмитра Булаха, схиляються і в мерії.
"Давно є консенсус щодо назви Центральний парк. Я це обговорював з представниками муніципалітету. Я так розумію, що буде певний пакет перейменувань", — написав депутат.
Ідея прибрати Горького з назви парку, дійсно, вже існує досить давно. Першу петицію з пропозицією перейменування зареєстрували на сайті міської ради ще у 2018 році.
"Чи був М. Горький у Харкові? Ніколи! Так чому парк носить його ім'я? Тому, шановні харківці, перейменуємо парк ім. Горького на парк ім. Григорія Сковороди", — пропонував автор петиції Віктор Стратілат.
Тоді звернення не набрало 5000 голосів, аби потрапити на розгляд до міського голови.
Влітку 2021 року Харківська міська рада провела опитування про те, як треба вшанувати пам'ять міського голови Геннадія Кернеса. Серед інших варіантів харків'яни пропонували перейменувати парк Горького на честь Кернеса.
Але далі розмов поки що справа не пішла. У самому парку кажуть, що цю тему працівники навіть не обговорюють — трудовому колективу зараз не до вибору нових назв.
"Відверто кажучи, колективу, який зараз працює в парку, не до того, як він називається. Я розумію, що фраза "не на часі" вже приїлася, але для нас це так. Людям, які зараз лагодять атракціони чи прибирають після прильотів, байдуже, яке ім'я має підприємство. Головне — щоб воно працювало. Якщо говорити про керівництво — ми комунальне підприємство, тому чекаємо на рішення міської влади, бо це їхні повноваження", — розповів KHARKIV Today речник парку Андрій Кравченко.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Росія завдала шкоди парку на 700 мільйонів гривень
Для того, щоб перейменувати комунальне підприємство, яке підпорядковане міській раді, потрібне колективне рішення депутатського корпусу — вони мають проголосувати за це на сесії. Пропозицію необхідно узгодити з топонімічною комісією. Міський голова Ігор Терехов неодноразово обіцяв, що топоніми, пов'язані з російськими діячами, будуть замінені, але — після ретельних обговорень.
У соціальних мережах та групах парку його все частіше називають Центральний парк. Але група підприємства у Facebook має повну назву — "Центральний парк культури та відпочинку ім. М. Горького". В Instagram вона називається просто "Парк Горького", без культури та відпочинку. Для того, щоб змінити назву групи в соцмережах, не потрібно чекати на рішення депутатів міської ради.
Не лише Горький, а ще й Гагарін
У Харкові досить багато шкіл, бібліотек та інших закладів названі на честь російських діячів культури та науки та навіть радянських керманичів, що взагалі суперечить законодавству. Наприклад, школа № 127 носить ім'я Георгія Жукова. Є в Харкові школа імені Ломоносова, безліч навчальних закладів носять імена героїв Радянського Союзу: №88 ім. Зубарєва, №30 ім. Борзенка, №24 ім. Питікова. Але їх невдовзі мають перейменувати. 25 січня на позачерговій сесії Харківської міської ради депутати ухвалили рішення про перепрофілювання та перейменування 31 закладу загальної середньої освіти.
Усі харківські районні бібліотеки теж носять назви російських літераторів. У місті є бібліотека імені Белінського, імені Чехова, імені Толстого та імені Маяковського. Жодна з районних бібліотек не названа на честь українського письменника. Їх теж має перейменовувати міськрада, бо це комунальні підприємства, але таке рішення поки що навіть не обговорюється.
До Топонімічної групи надходять пропозиції перейменувати і харківський планетарій, який носить ім'я першого космонавта світу Юрія Гагаріна. Гагарін потрапив до переліку осіб, імена яких Експертна рада Міністерства культури та інформаційної політики щодо подолання наслідків русифікації та тоталітаризму влітку минулого року рекомендувала прибрати з назв. Але міська рада тут безсила, навіть якби була політична воля. Справа в тому, що "Харківський планетарій ім. Ю.О. Гагаріна", — це акціонерне товариство.
Якби Юрій Гагарін був діячем комуністичної партії, у ситуацію міг би втрутитися Інститут національної пам'яті. Але він не входив до керівництва ЦК КПРС.
"У нас колись була ситуація з компанією "Фрунзе Авто", у результаті листування ми дійшли згоди, що перейменування їм необхідне, хоча перед цим вони навіть зверталися до суду, намагалися довести, що не мають відношення до цього самого Фрунзе (Михайло Фрунзе був народним комісаром СРСР, — ред.) Але це стосується топонімів, які пов'язані з комуністичним режимом. Коли ми говоримо про Гагаріна і діячів російського культурного середовища, то у нас законодавства діючого немає, яке б вимагало від приватних структур перейменовуватися", — пояснила KHARKIV Today начальниця Північно-східного відділу Українського інституту національної пам'яті Марія Тахтаулова.
У цьому випадку все залежить від доброї волі членів акціонерного товариства.