Харківським театрам куплять екрани для трансляції

Переклад вистав українською мовою пустять рухомим рядком.

Вистави і концерти на іноземних мовах, зокрема російській, повинні супроводжуватися перекладом на українську. Нововведення пов'язані з набранням чинності наступного етапу закону про мову.

21 липня в обласному департаменті культури і туризму провели робочу нараду з представниками театрально-концертних установ. Учасники обговорили виконання статей закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної", яким унормовано застосування державної мови у сфері культури. Зокрема, супровід на українську вистав. Про це повідомили у Харківській облдержадміністрації.

Департамент культури і туризму звернеться до облдержадміністрації та облради за грошима на покупку екранів та іншого обладнання для трансляції перекладу. Додаткове екранне обладнання, зокрема, дасть можливість створити рухомий рядок для синхронізації перекладу.

Відповідний пункт вже передбачений у програмі розвитку культури, туризму і охорони нерухомої культурної спадщини Харківської області на 2019-2023 роки, затвердженої рішенням обласної ради від 6 грудня 2018 року № 822-VІI (зі змінами).

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Що першим показали в ефірі харківського телебачення

Під час наради керівництво російського драматичного театру імені О.С. Пушкіна повідомило, що екрани, які транслюють переклад вистав, закуплять і встановлять найближчим часом. Гроші для встановлення обладнання у театру є.

"Практика перекладу на державну мову за допомогою субтитрів під час театральної вистави, її звукового перекладу або іншим прикладним способом поширена у театрах Європи. Ми готові впровадити її, але для практичної реалізації потрібні додаткові кошти", — підкреслила директорка драматичного українського театру ім. Т.Г. Шевченка Маргарита Сакаян.

Директорка обласного департаменту культури та туризму Людмила Терещенко впевнена, обладміністрація і облрада підтримають ініціативу і у театрально-концертних закладах Харківської області буде функціонувати і застосовуватися державна мова.

Нагадаємо, харківські театри почали готуватися до переходу на українську мову заздалегідь. У новому сезоні на глядачів чекають україномовні афіші та лібрето у російських театрах.