Нажмите "нравится", чтобы читать KHARKIV Today на Facebook

Плавчиня, проєкт, ексміністр: опубликован текст "Українського правопису"

украинский язык правопис
Стали известны изменения, которые внесли в "Український правопис". 

Стали известны изменения, которые внесли в "Український правопис". 

Новую редакцию "Українського правопису" 24 мая опубликовал Институт языковедения им. Потебни.

В Институте отмечают, что в ходе подготовки текста "Українського правопису" к печати возможны некоторые коррективы.

Так, согласно новой редакции "Українського правопису", без вариантов в украинском пишутся слова: проєкт и проєкція, а также плеєр, конвеєр и феєрверк.

Без удвоения согласных пишутся имена собственные: Дікенс, Текерей, Бекі.

Новая редакция "Українського правопису" утвердила слитное написание слов: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт.

Раздельно без дефиса пишутся слова: пів хвилини, пів яблука, пів Києва, однако слитно пишем півострів, півзахисник, півмісяць.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Треба не дати звикнути обходитися без української

Ранее в украинском языке слово священик принято было писать с одной буквой "н", однако согласно новой редакции слово священник пишем с удвоенной "н".

В новой редакции "Українського правопису" закреплено слитное написание слова Святвечір.

В некоторых случаях  допускается вариантность правописания.

Например, можно писать как Вергілій, так и Верґілій, как Гуллівер, так и Ґуллівер.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Мова без псевдопатріотичного «борщу»

Также вариативным становится написание слов: аудієнція и авдієнція, лауреат и лавреат, аудиторія и авдиторія. 

Кроме того, на украинском можно будет писать как кафедра, так и катедра, как міф, так и міт.

В некоторых случаях можно писать "и" в начале слова: ірій и ирій, ірод и ирод.

К тому же, "и" появляется в окончаниях слов в родительном падеже. Новой редакцией "Українського правопису" закреплено вариативное написание слов: радості и радости, любові й любови, Білорусі й Білоруси.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Закон про мову: как голосовали харьковские нардепы

В новой редакции "Українського правопису" отдельный раздел посвящен феминитивам.

Так, нормативными считаются слова: авторка, співачка, верстальниця, порадниця, майстриня, плавчиня и поетеса.

Ранее, 22 мая, Кабинет министров одобрил новую редакцию "Українського правопису".

С полным текстом "Українського правопису" можно ознакомиться здесь.

Как писал KHARKIV Today, Порошенко подписал закон об украинском языке.

Простой текст

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.